Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kihindi - Brijesh & Mar

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihindiKiingerezaKihispania

Category Chat - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Brijesh & Mar
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na mar1985
Lugha ya kimaumbile: Kihindi

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.
Maelezo kwa mfasiri
Before edit:
pyar ko us vaqt tak pyar na karo, jab tak pyar tumse pyar na kare, jab pyar tumase pyar kare tab... pyar ko etana pyar karo ki pyar kisi aur ko pyar na kare
Ilihaririwa mwisho na Bamsa - 31 Mechi 2010 21:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Mechi 2010 08:59

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Hi Hindi experts

Is this request translatable

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Mechi 2010 11:15

Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
yes it is acceptable. Happily enough no mistakes here to be corrected either. Here's the version in Devanagari

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.

31 Mechi 2010 11:15

Coldbreeze16
Idadi ya ujumbe: 236
The translation will be "Don't love (your) love, until (your) love loves you, when (your) love loves you then... love (your) love so much that (your) love won't love anyone else."

31 Mechi 2010 21:41

Bamsa
Idadi ya ujumbe: 1524
Thanks Coldbreeze