Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Hindi - Brijesh & Mar

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HindiEngelskSpansk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Brijesh & Mar
Tekst som skal oversettes
Skrevet av mar1985
Kildespråk: Hindi

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit:
pyar ko us vaqt tak pyar na karo, jab tak pyar tumse pyar na kare, jab pyar tumase pyar kare tab... pyar ko etana pyar karo ki pyar kisi aur ko pyar na kare
Sist redigert av Bamsa - 31 Mars 2010 21:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2010 08:59

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Hi Hindi experts

Is this request translatable

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Mars 2010 11:15

Coldbreeze16
Antall Innlegg: 236
yes it is acceptable. Happily enough no mistakes here to be corrected either. Here's the version in Devanagari

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.

31 Mars 2010 11:15

Coldbreeze16
Antall Innlegg: 236
The translation will be "Don't love (your) love, until (your) love loves you, when (your) love loves you then... love (your) love so much that (your) love won't love anyone else."

31 Mars 2010 21:41

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Thanks Coldbreeze