Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Hindu - Brijesh & Mar

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HinduEngleskiSpanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Brijesh & Mar
Tekst za prevesti
Podnet od mar1985
Izvorni jezik: Hindu

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.
Napomene o prevodu
Before edit:
pyar ko us vaqt tak pyar na karo, jab tak pyar tumse pyar na kare, jab pyar tumase pyar kare tab... pyar ko etana pyar karo ki pyar kisi aur ko pyar na kare
Poslednja obrada od Bamsa - 31 Mart 2010 21:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2010 08:59

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Hindi experts

Is this request translatable

CC: Coldbreeze16 drkpp

31 Mart 2010 11:15

Coldbreeze16
Broj poruka: 236
yes it is acceptable. Happily enough no mistakes here to be corrected either. Here's the version in Devanagari

प्यार को उस वक्त तक प्यार ना करो, जब तक प्यार तुमसे प्यार न करे, जब प्यार तुमसे प्यार करे तब... प्यार को इतना प्यार करो की प्यार किसी और को प्यार ना करे.

31 Mart 2010 11:15

Coldbreeze16
Broj poruka: 236
The translation will be "Don't love (your) love, until (your) love loves you, when (your) love loves you then... love (your) love so much that (your) love won't love anyone else."

31 Mart 2010 21:41

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks Coldbreeze