Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Portugjeze braziliane - benimle konuÅŸmanızın sebebi sadece arkadaÅŸlık mı...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı...
Tekst
Prezantuar nga Emilly12
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

benimle konuşmanızın sebebi sadece arkadaşlık mı ?
sizden hoşlanıyorum anlayın artık

Titull
Razão
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Lizzzz
Përkthe në: Portugjeze braziliane

A única razão pela qual você conversa comigo é amizade?
Entenda que eu ainda gosto de você.
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 23 Qershor 2010 01:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Maj 2010 14:50

barok
Numri i postimeve: 105
I think "Entenda que eu ainda gosto de você." means "Understand I still love you" rather than "sizden hoşlanıyorum anlayın artık". What do you think? Though I cant think of any other way of translating "artık" in portuguese

14 Qershor 2010 23:43

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Liz?

23 Qershor 2010 02:59

Lizzzz
Numri i postimeve: 234
Hmmmm....

Eu acho que não me expressei bem. Essa frase quer dizer que ele gosta da outra pessoa mas ela não entende, não vê. Apesar de não muito literal, também pode ser "você não vê/percebe/entende que eu gosto de você" ou "Eu gosto de você, entenda isso!".