Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Spanjisht - Hacia la Libertad por la Cultura

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtFrengjishtGjuha LatineItalisht

Kategori Shkrim i lirë

Titull
Hacia la Libertad por la Cultura
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga willito
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Hacia la Libertad por la Cultura
Vërejtje rreth përkthimit
es el lema de la universidad de el salvador
Request edited with diacritics and accepted, despite the lack of a conjugated verb, for being a motto <Admins>
Publikuar per heren e fundit nga lilian canale - 14 Korrik 2009 21:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Korrik 2009 14:34

gamine
Numri i postimeve: 4611
Isolated.

14 Korrik 2009 14:34

gamine
Numri i postimeve: 4611
In stand-by.

14 Korrik 2009 21:04

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks Lene!

But slogans and mottos are accepted and not considered as breaking rule #4, so we'll release this text.


14 Korrik 2009 21:06

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Everything's fine with diacritics?
Before I release this text...

CC: gamine casper tavernello

14 Korrik 2009 21:08

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
If you say it's ok with the #4, so I think you can release it (as I put it to stand by because I realesed by mistake).

14 Korrik 2009 21:25

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
OK, will do! Thanks casper!

14 Korrik 2009 21:41

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I edited something there since it was Spanish...

14 Korrik 2009 22:48

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Was it another flag? Didn't pay attention at all!

Edit : or something in the text?