Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Spaans - Hacia la Libertad por la Cultura

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansFransLatijnItaliaans

Categorie Vrij schrijven

Titel
Hacia la Libertad por la Cultura
Te vertalen tekst
Opgestuurd door willito
Uitgangs-taal: Spaans

Hacia la Libertad por la Cultura
Details voor de vertaling
es el lema de la universidad de el salvador
Request edited with diacritics and accepted, despite the lack of a conjugated verb, for being a motto <Admins>
Laatst bewerkt door lilian canale - 14 juli 2009 21:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 juli 2009 14:34

gamine
Aantal berichten: 4611
Isolated.

14 juli 2009 14:34

gamine
Aantal berichten: 4611
In stand-by.

14 juli 2009 21:04

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Lene!

But slogans and mottos are accepted and not considered as breaking rule #4, so we'll release this text.


14 juli 2009 21:06

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Everything's fine with diacritics?
Before I release this text...

CC: gamine casper tavernello

14 juli 2009 21:08

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
If you say it's ok with the #4, so I think you can release it (as I put it to stand by because I realesed by mistake).

14 juli 2009 21:25

Francky5591
Aantal berichten: 12396
OK, will do! Thanks casper!

14 juli 2009 21:41

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I edited something there since it was Spanish...

14 juli 2009 22:48

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Was it another flag? Didn't pay attention at all!

Edit : or something in the text?