Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - Hacia la Libertad por la Cultura

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFrancezăLimba latinăItaliană

Categorie Scriere liberă

Titlu
Hacia la Libertad por la Cultura
Text de tradus
Înscris de willito
Limba sursă: Spaniolă

Hacia la Libertad por la Cultura
Observaţii despre traducere
es el lema de la universidad de el salvador
Request edited with diacritics and accepted, despite the lack of a conjugated verb, for being a motto <Admins>
Editat ultima dată de către lilian canale - 14 Iulie 2009 21:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Iulie 2009 14:34

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Isolated.

14 Iulie 2009 14:34

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
In stand-by.

14 Iulie 2009 21:04

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Lene!

But slogans and mottos are accepted and not considered as breaking rule #4, so we'll release this text.


14 Iulie 2009 21:06

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Everything's fine with diacritics?
Before I release this text...

CC: gamine casper tavernello

14 Iulie 2009 21:08

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
If you say it's ok with the #4, so I think you can release it (as I put it to stand by because I realesed by mistake).

14 Iulie 2009 21:25

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, will do! Thanks casper!

14 Iulie 2009 21:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I edited something there since it was Spanish...

14 Iulie 2009 22:48

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Was it another flag? Didn't pay attention at all!

Edit : or something in the text?