Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



19Përkthime - Kineze e thjeshtuar-Gjuha portugjeze - 仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Kineze e thjeshtuarAnglishtSpanjishtGjuha portugjezeFrengjishtGjermanishtEsperantoGreqishtRusishtItalishtGjuha Latine

Titull
仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。...
Tekst
Prezantuar nga cacue23
gjuha e tekstit origjinal: Kineze e thjeshtuar

仅仅是一阵风也罢了,却偏偏这么永恒。仅仅是一个梦也罢了,却偏偏这么真实。你低头不语,我百受煎熬。

Titull
Se tivesse sido uma rajada de vento...
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga Planet-blau
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Se tivesse sido uma rajada de vento, não tinha sido tão eterna. Se tivesse sido um sonho, não tinha sido tão real. Silenciosamente deixas cair a cabeça e por muito sofro.
Vërejtje rreth përkthimit
Notas:
1. "tão eterna" só é aceitavel porque se trata de um texto poético...
2. Tradução efectuada a partir das versões em língua inglesa e espanhola.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 10 Dhjetor 2008 22:06