Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



166Teksti origjinal - Anglisht - Only God Can Judge Me

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtItalishtFrengjishtSpanjishtGjuha portugjezeTurqishtPortugjeze brazilianeAnglishtGjuha LatineAnglishtItalishtArabishtGreqishtGjuha LatineKineze e thjeshtuarJaponishtArabishtKinezishtFrengjishtPortugjeze brazilianeRusishtGjuha polakeHebraishtGjuha LatineGjuha UkrainaseEsperantoKoreaneGjuha danezeSerbishtSuedishtGjuha holandezeBullgarishtKroatishtGjermanishtBoshnjakishtLituanishtHungarishtShqipKinezishtIndonezishtÇekeHinduMongolishtIslandezeGjuha FaroeseKatalonjeGreqishtja e lashtëPersishtjaVietnamisht
Përkthime të kërkuara: Gjuha marathi

Kategori Shprehje - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Only God Can Judge Me
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga elvis82
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Only God Can Judge Me
20 Shkurt 2006 16:33





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Mars 2009 10:22

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
S.O.S., giuliaclo, kumarsubbhash_22 and petra123, please use the "translate" button, but please do not post translations from this text in the discussion area, thank you.

I removed the requests for Bosnian and Latin, as this text was already translated into these languages.

19 Tetor 2009 22:17

Tzicu-Sem
Numri i postimeve: 493
Hello,

I have a question: is it admissable to post the translation of a text into a rare language as Telegu or Sanskrit, etc., which I do not know, for which I can provide a reliable link as being the source for the translation.

I've found the translation of "Only God can judge me" into some of the languages requested

Thank you.

20 Tetor 2009 14:53

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Well, this is an excellent question, and I'm very grateful you asked it!

If no expert can validate the translation, you still can translate and add as many details as possible in the remarks field, with copy-paste from the urls from the source; and precise you didn't translate the text by yourself.
But it won't be validated, it will stay in the "translations to be evaluated" page, waiting for an expert to validate it.

CC: lilian canale jp

23 Tetor 2009 17:15

jp
Numri i postimeve: 385
@Tzicu-Sem, you are tolking about the very common requests that we get here and that can be found on otherwebsites as well. If you are pretty sure the source of your translation is OK, you can submit here to but add a comment to tell where you get the translation.