Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



166원문 - 영어 - Only God Can Judge Me

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어이탈리아어프랑스어스페인어포르투갈어터키어브라질 포르투갈어영어라틴어영어이탈리아어아라비아어그리스어라틴어간이화된 중국어일본어아라비아어전통 중국어프랑스어브라질 포르투갈어러시아어폴란드어히브리어라틴어우크라이나어에스페란토어한국어덴마크어세르비아어스웨덴어네덜란드어불가리아어크로아티아어독일어보스니아어리투아니아어헝가리어알바니아어전통 중국어인도네시아어체코어힌디어몽골어아이슬란드어페로어카탈로니아어고대 그리스어페르시아어베트남어
요청된 번역물: 마라티어 & 마리티 언어

분류 표현 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Only God Can Judge Me
번역될 본문
elvis82에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Only God Can Judge Me
2006년 2월 20일 16:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 13일 10:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
S.O.S., giuliaclo, kumarsubbhash_22 and petra123, please use the "translate" button, but please do not post translations from this text in the discussion area, thank you.

I removed the requests for Bosnian and Latin, as this text was already translated into these languages.

2009년 10월 19일 22:17

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Hello,

I have a question: is it admissable to post the translation of a text into a rare language as Telegu or Sanskrit, etc., which I do not know, for which I can provide a reliable link as being the source for the translation.

I've found the translation of "Only God can judge me" into some of the languages requested

Thank you.

2009년 10월 20일 14:53

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Well, this is an excellent question, and I'm very grateful you asked it!

If no expert can validate the translation, you still can translate and add as many details as possible in the remarks field, with copy-paste from the urls from the source; and precise you didn't translate the text by yourself.
But it won't be validated, it will stay in the "translations to be evaluated" page, waiting for an expert to validate it.

CC: lilian canale jp

2009년 10월 23일 17:15

jp
게시물 갯수: 385
@Tzicu-Sem, you are tolking about the very common requests that we get here and that can be found on otherwebsites as well. If you are pretty sure the source of your translation is OK, you can submit here to but add a comment to tell where you get the translation.