Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Frengjisht - En vacker svan pÃ¥ flytt

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtFrengjishtRomanisht

Titull
En vacker svan på flytt
Tekst
Prezantuar nga ecmm
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
Vërejtje rreth përkthimit
Är till en vän som sk flytta

Titull
Le déménagement d'un beau cygne.
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Frengjisht

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
Vërejtje rreth përkthimit
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 9 Maj 2008 08:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Maj 2008 08:25

Botica
Numri i postimeve: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?