Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-فرانسوی - En vacker svan pÃ¥ flytt

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیفرانسویرومانیایی

عنوان
En vacker svan på flytt
متن
ecmm پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Är till en vän som sk flytta

عنوان
Le déménagement d'un beau cygne.
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 9 می 2008 08:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 می 2008 08:25

Botica
تعداد پیامها: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?