Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Ranska - En vacker svan pÃ¥ flytt

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiRanskaRomania

Otsikko
En vacker svan på flytt
Teksti
Lähettäjä ecmm
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Det var en vacker svan som skulle flytta.
Flytten skulle till Lund där svanen träffat sin kärlek.
MÃ¥nga kartonger och tunga saker blev det.
Resan var lång men äntligen vad den vackra svanen framme.
Huset var fint och en vacker damm fanns bredvid.
Den vackra svanen hade fått ett bra jobb.
Det kunde inte bli bättre.
Huomioita käännöksestä
Är till en vän som sk flytta

Otsikko
Le déménagement d'un beau cygne.
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Il y avait un beau cygne qui devait déménager.
Il devait déménager pour LUND, là où le cygne avait rencontré son amour.
Ceci faisait beaucoup de cartons et de choses lourdes.
Le voyage fut long, mais le beau cygne arriva enfin.
La maison était agréable et il y avait un lac à côté.
Le beau cygne avait trouvé un bon travail.

Tout était pour le mieux.
Huomioita käännöksestä
Dernière phrase :" Rien n'aurait pu être mieux", mais je préfère :" tout était pour le mieux".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 9 Toukokuu 2008 08:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Toukokuu 2008 08:25

Botica
Viestien lukumäärä: 643
Pourquoi penses-tu, swe_translation, que cette traduction n'est pas correcte ?