Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Rusisht - Nous sommes toute la vie

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtSerbishtRusisht

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Titull
Nous sommes toute la vie
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Nous sommes toute la vie

Titull
Мьι - вся жизнь
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga galka
Përkthe në: Rusisht

Мьι - вся жизнь
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 12 Prill 2008 13:53





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Mars 2008 12:08

smokvica
Numri i postimeve: 8
Prevod je nepotpun i gramaticki netacan.

25 Mars 2008 19:31

otello72
Numri i postimeve: 2
car le verbe etre n'existe pas la traduction est nous toute la vie

25 Mars 2008 23:42

soleil
Numri i postimeve: 41
возможно нелбходимо добавить пунктуацию, так как отсутствует сказуемое: Мы - вся жизнь
Probably better to use dash, cause the predicate is missing.