Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatinePortugjeze brazilianeItalishtGreqisht

Titull
exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis...
Tekst
Prezantuar nga Alvarus
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine

exorcizamus te, omnis inmundus spiritus omnis satanica potestas, ominis incursio infernalis adversarii, ominis legio, omnis congregatio et secta diabolica.

Titull
Nós te exorcizamos, todo espírito imundo
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga Fernando V.
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Nós te exorcizamos, todo espírito imundo, todo poder satânico, toda incursão do adversário infernal, toda legião, toda congregação e seita diabólica.
Vërejtje rreth përkthimit
No texto latino há erros de concordância e de digitação, como em "ominis legio", deveria ser "omnis legio".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Angelus - 26 Nëntor 2010 16:50





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

24 Mars 2008 21:00

XDy3NuTzZzA
Numri i postimeve: 1
nu imi place cum ai scris ... sorry

30 Shtator 2010 22:18

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
"Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica"

I don't know if it is not too late, but this text above was translated twice. Have a look.

30 Shtator 2010 22:20

Aneta B.
Numri i postimeve: 4487
Actually three times into Brazilian Portuguese.

Lilian's translation