Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Kinezisht - Customize-exportation-translations

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSuedishtRomanishtHebraishtGjermanishtBullgarishtShqipArabishtGjuha portugjezeSpanjishtItalishtTurqishtKatalonjeKineze e thjeshtuarEsperantoGjuha holandezeGreqishtSerbishtJaponishtGjuha danezeFinlandishtKinezishtHungarishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeLituanishtRusishtGjuha AfrikanaseTailandeze
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeKlingonNepalishtNepalishtUrduVietnamishtGjuha kurde

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Customize-exportation-translations
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Vërejtje rreth përkthimit
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titull
自訂譯文輸出
Përkthime
Kinezisht

Perkthyer nga Josephine
Përkthe në: Kinezisht

利用輸出樣版,將專案譯文轉到語系檔時,可自行設定格式。
Vërejtje rreth përkthimit
whisky 你覺得改成這樣可以嗎
U vleresua ose u publikua se fundi nga pluiepoco - 23 Janar 2007 22:37





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Janar 2007 20:37

whisky
Numri i postimeve: 70
language file 這邊指的是,一些在軟體的 localization 時會用到的「語系」檔案。這邊的意思是說, project 中的翻譯可以輸出為某個語系檔專用的格式。我建議你把這個翻譯重新排列一下。