Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Norvegjisht - Customize-exportation-translations

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSuedishtRomanishtHebraishtGjermanishtBullgarishtShqipArabishtGjuha portugjezeSpanjishtItalishtTurqishtKatalonjeKineze e thjeshtuarEsperantoGjuha holandezeGreqishtSerbishtJaponishtGjuha danezeFinlandishtKinezishtHungarishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeLituanishtRusishtGjuha AfrikanaseTailandeze
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeKlingonNepalishtNepalishtUrduVietnamishtGjuha kurde

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Customize-exportation-translations
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Vërejtje rreth përkthimit
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titull
Anpasse-eksport-oversettelse
Përkthime
Norvegjisht

Perkthyer nga Porfyhr
Përkthe në: Norvegjisht

Med exportation passer mal som du exporterer til prosjektoversettelsene for språkfilen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 12 Gusht 2007 15:30