Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Norweski - Customize-exportation-translations

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiSzwedzkiRumuńskiHebrajskiNiemieckiBułgarskiAlbańskiArabskiPortugalskiHiszpańskiWłoskiTureckiKatalońskiChiński uproszczonyEsperantoHolenderskiGreckiSerbskiJapońskiDuńskiFińskiChińskiWęgierskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiLitewskiRosyjskiAfrykanerski (język afrikaans)Tajski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingonNepalskiNewariUrduWietnamskiKurdyjski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Tytuł
Customize-exportation-translations
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Uwagi na temat tłumaczenia
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Tytuł
Anpasse-eksport-oversettelse
Tłumaczenie
Norweski

Tłumaczone przez Porfyhr
Język docelowy: Norweski

Med exportation passer mal som du exporterer til prosjektoversettelsene for språkfilen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 12 Sierpień 2007 15:30