Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Dansk - Despues manda las fotos del Daniel, besos y...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskSvenskDanskTyskNorsk

Kategori Dagligdags - Rekreasjon / Reiseliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Despues manda las fotos del Daniel, besos y...
Tekst
Skrevet av rokma
Kildespråk: Spansk

Después manda las fotos de Daniel, besos y un abrazo, conta algo de tu vida en Bs As, y tus clases.

Tittel
Send billeder af Daniel bagefter, kys og et knus. ........
Oversettelse
Dansk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk

Send billeder af Daniel bagefter, kys og et knus.
Fortæl noget om dit liv i Bs As og om din undervisning.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bs. Ar.>>>>: Buenos Aires i Argentina.
Senest vurdert og redigert av Anita_Luciano - 20 November 2008 13:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 November 2008 12:39

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
Gamine, udsagnsordet står i bydemåde, altså "Send" og der står desuden "billeder af Daniel", altså ikke "send Daniel billeder" men "Send billeder af Daniel".

20 November 2008 13:26

gamine
Antall Innlegg: 4611
Du har fuldstændig ret, og kan godt se det nu. Jeg retter.