Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Engelsk - mea vita

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinEngelskPortugisisk

Kategori Sang

Titel
mea vita
Tekst
Tilmeldt af biookas
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

nunquam submergiove aut diffugo, ira inflammata mea vita ad salutem nominarit, et solitudo meurn robur.
Bemærkninger til oversættelsen
Isto é parte de uma música(Estatic Fear - ChapterIV) que é parte em inglês e essa parte é em latim...mas como eu não percebo nada de latim, gostaria de saber o que queria dizer...obrigado.

Titel
my life
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Maddie
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I never get submerged nor scatter, a burning fury will call my life to salvation, and my loneliness to a cell.
Bemærkninger til oversættelsen
meurn doesn't exist : it's meum.
Basically, this text in latin doesn't seem to be genuine latin, which makes it hard to translate.
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 1 November 2006 18:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 August 2006 16:24

luccaro
Antal indlæg: 156
this is a false latin text.
see here.