Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Englanti - MiloÅ›ci mojego życia

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Milości mojego życia
Teksti
Lähettäjä nava91
Alkuperäinen kieli: Puola

Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?

Otsikko
You're the love of my life. Will you marry me?
Käännös
Englanti

Kääntäjä bonta
Kohdekieli: Englanti

You are the love of my life. Will you marry me?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut samanthalee - 29 Maaliskuu 2007 06:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2007 19:17

bonta
Viestien lukumäärä: 218
Looks like it has been written by a person who doesn't master this language.
So I first translated into polish language:

'Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?'

If this is it, I can translate it, if no, I'll never be sure...

28 Maaliskuu 2007 08:08

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
I've changed it.