Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - Milości mojego życia

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Frase

Titolo
Milości mojego życia
Testo
Aggiunto da nava91
Lingua originale: Polacco

Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?

Titolo
You're the love of my life. Will you marry me?
Traduzione
Inglese

Tradotto da bonta
Lingua di destinazione: Inglese

You are the love of my life. Will you marry me?
Ultima convalida o modifica di samanthalee - 29 Marzo 2007 06:04





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Marzo 2007 19:17

bonta
Numero di messaggi: 218
Looks like it has been written by a person who doesn't master this language.
So I first translated into polish language:

'Milości mojego życia. Wyjdziesz za mnie?'

If this is it, I can translate it, if no, I'll never be sure...

28 Marzo 2007 08:08

cucumis
Numero di messaggi: 3785
I've changed it.