Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rumunų - ÃŽntr-o bună zi

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPrancūzų

Pavadinimas
Într-o bună zi
Tekstas vertimui
Pateikta Luce
Originalo kalba: Rumunų

Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...
Patvirtino iepurica - 12 gruodis 2006 10:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 gruodis 2006 07:36

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Aceeaşi rugăminte pe care o trimit tuturor noilor utilizatori români de pe site. Scrieţi, vă rog, folosind caractere româneşti!!! Aveţi la dispoziţie 2(două) zile să vă corectaţi textul. Dacă nu, textul se va şterge de pe cucumis fără nici un alt advertisment.

O zi bună!

11 gruodis 2006 14:20

Luce
Žinučių kiekis: 2
Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...

11 gruodis 2006 14:58

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Luce, use the edit blue button above the translation (can you see it ?) to change your text.

11 gruodis 2006 19:27

Luce
Žinučių kiekis: 2
acest site e extrem de greu de folosit
ce site e extemmement difficile a utiliser
nu va inteleg, ce imi tot cereti prin e-mail
je ne vous comprens pas....qu'est-ce que vous me demander par les e-mails?/

12 gruodis 2006 10:17

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Site-ul nu este chiar atât de greu de folosit, după părerea mea, cred că trebuie doar să vă obişnuiţi un pic cu el. Dacă deschideţi traducerea pe care aţi făcut-o, undeva mai jos de text există o opţiune “Modifică”. La ea se referea jp. Astfel puteţi edita traducerea după ce aţi făcut-o, dacă doriţi să schimbaţi ceva sau dacă aţi greşit.
Am modificat eu textul, dar vă rog din suflet, data viitoare editaţi traducerile folosind caracterele româneşti.
Vă mulţumesc frumos, o zi bună!