Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Romanès - ÃŽntr-o bună zi

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancès

Títol
Într-o bună zi
Text a traduir
Enviat per Luce
Idioma orígen: Romanès

Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...
Darrera edició per iepurica - 12 Desembre 2006 10:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Desembre 2006 07:36

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Aceeaşi rugăminte pe care o trimit tuturor noilor utilizatori români de pe site. Scrieţi, vă rog, folosind caractere româneşti!!! Aveţi la dispoziţie 2(două) zile să vă corectaţi textul. Dacă nu, textul se va şterge de pe cucumis fără nici un alt advertisment.

O zi bună!

11 Desembre 2006 14:20

Luce
Nombre de missatges: 2
Într-o bună zi sper din tot sufletul să pot să vin în ţara ta în vizită...

11 Desembre 2006 14:58

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Luce, use the edit blue button above the translation (can you see it ?) to change your text.

11 Desembre 2006 19:27

Luce
Nombre de missatges: 2
acest site e extrem de greu de folosit
ce site e extemmement difficile a utiliser
nu va inteleg, ce imi tot cereti prin e-mail
je ne vous comprens pas....qu'est-ce que vous me demander par les e-mails?/

12 Desembre 2006 10:17

iepurica
Nombre de missatges: 2102
Site-ul nu este chiar atât de greu de folosit, după părerea mea, cred că trebuie doar să vă obişnuiţi un pic cu el. Dacă deschideţi traducerea pe care aţi făcut-o, undeva mai jos de text există o opţiune “Modifică”. La ea se referea jp. Astfel puteţi edita traducerea după ce aţi făcut-o, dacă doriţi să schimbaţi ceva sau dacă aţi greşit.
Am modificat eu textul, dar vă rog din suflet, data viitoare editaţi traducerile folosind caracterele româneşti.
Vă mulţumesc frumos, o zi bună!