Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Bosnių - О судьбе

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglųSerbųBosniųKroatųMakedonų

Kategorija Literatūra

Pavadinimas
О судьбе
Tekstas
Pateikta asborcic
Originalo kalba: Rusų

Смотрел с волнением немым, как колесо вертелось счастья. Один был вознесён, другой раздавлен им...
Pastabos apie vertimą
В русском языке ест фраза "Колесо счастья". Эту фразу использовал Лермонтов.

Pavadinimas
O sudbini
Vertimas
Bosnių

Išvertė MozakStrokavi
Kalba, į kurią verčiama: Bosnių

Gledao sam sa prigušenim osjećajem kako se okreće kolo sreće. Jedno je bilo uzdignuto, a drugo je bilo zdrobljeno njime.
Validated by fikomix - 28 balandis 2010 00:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 vasaris 2010 13:20

zciric
Žinučių kiekis: 91
Gledao sam sa nemim uzbuđenjem kako se okreće kolo sreće. Jedan je bio uzdignut, a drugo je bio zdrobljen njime.

18 vasaris 2010 20:35

asborcic
Žinučių kiekis: 11
Izraz prigušeno osjećanje ja bih zamijenila sa nijemo uzbuđenje. Takođe umest "jedno" upotrebila bih "jedan", umesto "drugo" - "drugi"

1 balandis 2010 08:09

piapoe
Žinučių kiekis: 28
Translation is to literal. It does´t transfer meaning of the original. Sounds realy odd.