Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rosyjski-Bośniacki - О Ñудьбе
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Tytuł
О Ñудьбе
Tekst
Wprowadzone przez
asborcic
Język źródłowy: Rosyjski
Смотрел Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ немым, как колеÑо вертелоÑÑŒ ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ. Один был вознеÑён, другой раздавлен им...
Uwagi na temat tłumaczenia
Ð’ руÑÑком Ñзыке еÑÑ‚ фраза "КолеÑо ÑчаÑÑ‚ÑŒÑ". Ðту фразу иÑпользовал Лермонтов.
Tytuł
O sudbini
Tłumaczenie
Bośniacki
Tłumaczone przez
MozakStrokavi
Język docelowy: Bośniacki
Gledao sam sa prigušenim osjećajem kako se okreće kolo sreće. Jedno je bilo uzdignuto, a drugo je bilo zdrobljeno njime.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
fikomix
- 28 Kwiecień 2010 00:31
Ostatni Post
Autor
Post
17 Luty 2010 13:20
zciric
Liczba postów: 91
Gledao sam sa nemim uzbuđenjem kako se okreće kolo sreće. Jedan je bio uzdignut, a drugo je bio zdrobljen njime.
18 Luty 2010 20:35
asborcic
Liczba postów: 11
Izraz prigušeno osjećanje ja bih zamijenila sa nijemo uzbuđenje. Takođe umest "jedno" upotrebila bih "jedan", umesto "drugo" - "drugi"
1 Kwiecień 2010 08:09
piapoe
Liczba postów: 28
Translation is to literal. It does´t transfer meaning of the original. Sounds realy odd.