Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųRusųVokiečių

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?
Tekstas
Pateikta Turkgucu
Originalo kalba: Turkų

Buraları gezdinizmi? Burayı nasıl buldunuz ?

Pavadinimas
Haben Sie ....
Vertimas
Vokiečių

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Haben Sie eine Besichtigungstour in der Nähe gemacht? Wie hat es Ihnen hier gefallen?
Validated by iamfromaustria - 20 rugsėjis 2008 13:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 liepa 2008 13:34

Sandra H.
Žinučių kiekis: 8
MAn sagt das so im Deutschen nicht, eher: "Haben Sie diese Gegend besichtigt" oder "Sind Sie in dieser Gegend herumgegangen".

27 liepa 2008 10:02

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Danke...

29 liepa 2008 11:10

marly80
Žinučių kiekis: 1
2e zin klopt volgens mij helemaal niet.

29 liepa 2008 13:13

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Marly thinks the second sentence is not correct at all...

30 liepa 2008 10:44

haitoo
Žinučių kiekis: 5
Sind Sie in der Gegend herum gereist? Hat es Ihnen hier gut gefallen?

31 liepa 2008 12:50

LdyAna5
Žinučių kiekis: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

31 liepa 2008 12:52

LdyAna5
Žinučių kiekis: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

31 liepa 2008 12:52

LdyAna5
Žinučių kiekis: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

31 liepa 2008 12:57

LdyAna5
Žinučių kiekis: 7
Sind sie in der gegend herumgekommen,wie hat es ihnen gefahlen?

6 rugpjūtis 2008 15:15

Ida-alida
Žinučių kiekis: 8
Wie haben sie das erfahren?

6 rugpjūtis 2008 15:16

Ida-alida
Žinučių kiekis: 8
Wie haben sie das erfahren?

15 rugpjūtis 2008 15:39

PennyLane
Žinučių kiekis: 16
I would rather use "Sind Sie in dieser Gegend herumgereist? Wie hat es ihnen gefallen". The translation given does not sound right and would not show the correct meaning of the original.

20 rugpjūtis 2008 09:28

corpco.albert
Žinučių kiekis: 3
Я бы предложила такой вариант - Sind Sie in dieser Gegend spazierengegangen? Wie gefaellt sie Ihnen?. Иначе я поняла "Обошли ли Вы эту местность вокруг? Как Вы ее нашли?"

22 rugpjūtis 2008 14:21

hiphopvera1
Žinučių kiekis: 1
Ich decke es wäre bessr übersetzt gewesenwenn du schreiben würdest "Sind sie in dieser Gegend schon gewesen? Wie fanden sie es?

30 rugpjūtis 2008 00:45

dilbeste
Žinučių kiekis: 267
Waren Sie schon in dieser Gegend? Wie hat es Ihnen gefallen?

31 rugpjūtis 2008 15:05

cucumisu
Žinučių kiekis: 2
Sind Sie in dieser Gegend herumgegangen? Wie hat es Ihnen diese Gegend gefallen?

1 rugsėjis 2008 21:05

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Danke schön für alle...

8 rugsėjis 2008 17:23

sonjam
Žinučių kiekis: 1
Hast du dich in der Gegend ein bisschen umgesehen? Wie gefiel es dir hier?

8 rugsėjis 2008 17:33

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Wie wäre es, wenn diese Übersetzung bearbeitet wird oder gelöscht wird und dann nochmal von jemanden übersetzt wird?

CC: iamfromaustria Bhatarsaigh Rumo

10 rugsėjis 2008 14:21

filippa
Žinučių kiekis: 4
Haben Sie ein Herumfahren in der Nähe gemacht?...
Sužinok daugiau