Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Albanų-Vokiečių - po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųVokiečių

Pavadinimas
po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e...
Tekstas
Pateikta latina355
Originalo kalba: Albanų

po jav la amanet mos u dashuronime naj qik qe e she ne msn halim vllau im,
Pastabos apie vertimą
bitte eine übersetzung auf deutsch danke!

Pavadinimas
Ich bitte euch
Vertimas
Vokiečių

Išvertė malika84
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich bitte euch, verliebt euch nicht in ein Mädchen, das ihr im MSN seht, Halim mein Bruder.
Pastabos apie vertimą
ich habe "ich bitte euch" geschrieben. das ist aber so nicht ganz richtig, hab aber grad keine bessere übersetzung parat. Kommt aber in etwa hin.
Validated by Bhatarsaigh - 25 liepa 2008 19:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 birželis 2008 19:40

Bhatarsaigh
Žinučių kiekis: 253
Ist das hier an eine oder an mehrere Personen gerichtet?
Falls nur an eine würde ich in diesem Zusammenhang im Deutschen ruhig die Du-Form nehmen, obwohl im Albanischen die Ju-Form steht.

19 birželis 2008 19:49

latina355
Žinučių kiekis: 1
Hallo ich weiss es leider nicht er tut es immer auf seinen messenger als nick und ich weiss es nicht so genau