Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - "The funny thing with boybands/popstar-types in...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Gedachten - Nieuws/Recente zaken

Titel
"The funny thing with boybands/popstar-types in...
Tekst
Opgestuurd door maisyk
Uitgangs-taal: Engels

"The funny thing with boybands/popstar-types in general is that, let's face it, they have a shelf life. The songs start to sound a bit sh*t, the hits dry up and stadiums quickly turn into Skegness Butlins. That just ain't happening to 1D, though."
Details voor de vertaling
1D grubu hakkında bir yazı.

Titel
Oğlan grublarında / popstar türlerinde...
Vertaling
Turks

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Turks

Oğlan grublarında/popstar türlerinde (boybandlerde) garip olan şey, kabul edelim, raf ömrü kadar ömürleri olmasıdır. (Yaptıkları) şarkılar kulağa hafiften kötü gelmeye başlar, popüleritesi düşer ve stadyumlar hızla Skegness Butlins'e dönüşür. Ancak bu durum 1D için söz konusu değil.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 19 november 2015 22:25