Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - "The funny thing with boybands/popstar-types in...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Mano mintys - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
"The funny thing with boybands/popstar-types in...
Tekstas
Pateikta maisyk
Originalo kalba: Anglų

"The funny thing with boybands/popstar-types in general is that, let's face it, they have a shelf life. The songs start to sound a bit sh*t, the hits dry up and stadiums quickly turn into Skegness Butlins. That just ain't happening to 1D, though."
Pastabos apie vertimą
1D grubu hakkında bir yazı.

Pavadinimas
Oğlan grublarında / popstar türlerinde...
Vertimas
Turkų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Oğlan grublarında/popstar türlerinde (boybandlerde) garip olan şey, kabul edelim, raf ömrü kadar ömürleri olmasıdır. (Yaptıkları) şarkılar kulağa hafiften kötü gelmeye başlar, popüleritesi düşer ve stadyumlar hızla Skegness Butlins'e dönüşür. Ancak bu durum 1D için söz konusu değil.
Validated by FIGEN KIRCI - 19 lapkritis 2015 22:25