Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - "The funny thing with boybands/popstar-types in...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kategori Mendime - Lajme/Punët në vazhdim

Titull
"The funny thing with boybands/popstar-types in...
Tekst
Prezantuar nga maisyk
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

"The funny thing with boybands/popstar-types in general is that, let's face it, they have a shelf life. The songs start to sound a bit sh*t, the hits dry up and stadiums quickly turn into Skegness Butlins. That just ain't happening to 1D, though."
Vërejtje rreth përkthimit
1D grubu hakkında bir yazı.

Titull
Oğlan grublarında / popstar türlerinde...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Mesud2991
Përkthe në: Turqisht

Oğlan grublarında/popstar türlerinde (boybandlerde) garip olan şey, kabul edelim, raf ömrü kadar ömürleri olmasıdır. (Yaptıkları) şarkılar kulağa hafiften kötü gelmeye başlar, popüleritesi düşer ve stadyumlar hızla Skegness Butlins'e dönüşür. Ancak bu durum 1D için söz konusu değil.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 19 Nëntor 2015 22:25