Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - "The funny thing with boybands/popstar-types in...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Tanker - Nyheder / Aktuelt

Titel
"The funny thing with boybands/popstar-types in...
Tekst
Tilmeldt af maisyk
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

"The funny thing with boybands/popstar-types in general is that, let's face it, they have a shelf life. The songs start to sound a bit sh*t, the hits dry up and stadiums quickly turn into Skegness Butlins. That just ain't happening to 1D, though."
Bemærkninger til oversættelsen
1D grubu hakkında bir yazı.

Titel
Oğlan grublarında / popstar türlerinde...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Oğlan grublarında/popstar türlerinde (boybandlerde) garip olan şey, kabul edelim, raf ömrü kadar ömürleri olmasıdır. (Yaptıkları) şarkılar kulağa hafiften kötü gelmeye başlar, popüleritesi düşer ve stadyumlar hızla Skegness Butlins'e dönüşür. Ancak bu durum 1D için söz konusu değil.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 19 November 2015 22:25