Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - biz seninle ne zaman tanıştık ? hatırlıyor musun?...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
biz seninle ne zaman tanıştık ? hatırlıyor musun?...
Tekst
Opgestuurd door busay
Uitgangs-taal: Turks

Biz seninle ne zaman tanıştık ? Hatırlıyor musun?Ben iyikide tanışmışız diyorum.Bunun için çok şanslı olduğumu hissediyorum.

Titel
I am feeling
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

When did we first meet each other? Do you remember? I say it's lucky we've met. I feel very lucky because of this.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 27 februari 2014 10:08





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 februari 2014 14:28

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
It's perfect, but the word "myself" is unnecessary, in my opinion. In Turkish, we generally add 'oneself' after feel+adjective, but I know that in English saying just "I am feeling very lucky" is enough. Am I wrong?

22 februari 2014 15:49

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
that's right, no need to say 'myself'.

22 februari 2014 18:10

kafetzou
Aantal berichten: 7963
When did we first meet? Do you remember? I think it was good that we met. I feel very lucky because of this.

24 februari 2014 10:42

merdogan
Aantal berichten: 3769
Dear kafetzou,
Your proposal also can be but it doesn't fully meet the demand.