Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Koerdisch - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPortugeesKroatischGrieksHindiServischDeensFinsNederlandsNoorsKoreaansTurksTsjechischPerzischBraziliaans PortugeesSlowaaksAfrikaans
Aangevraagde vertalingen: KoerdischIers

Titel
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Vertaling
Grieks-Koerdisch
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Grieks

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Details voor de vertaling
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 juni 2006 21:37