Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Curdo - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuCroataGregoHindiSérvioDinamarquêsFinlandêsHolandêsNorueguêsCoreanoTurcoTchecoPersa (farsi)Português brasileiroEslovacoAfricâner
Traduções solicitadas: CurdoIrlandês

Título
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Tradução
Grego-Curdo
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Grego

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Notas sobre a tradução
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 Junho 2006 21:37