Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Grec-Kurd - Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguèsCroatGrecHindiSerbiDanèsFinèsNeerlandèsNoruecCoreàTurcTxecLlengua persaPortuguès brasilerEslovacAfrikaans
Traduccions sol·licitades: KurdIrlandès

Títol
Αλλαγές-αναγκαίες-υπάρχον
Traducció
Grec-Kurd
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Grec

Έγιναν αλλαγές στο κείμενο ενώ το επεξεργαζόσουν. Οι αλλαγές σου δεν αποθηκεύτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήρωσε τις αλλαγές σου στο υπάρχον κείμενο.
Notes sobre la traducció
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top of”, “supplement”
10 Juny 2006 21:37