Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Frans - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFransEngelsSpaans

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Tekst
Opgestuurd door JooanaM
Uitgangs-taal: Arabisch

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
Details voor de vertaling
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

Titel
Qui sait par où se prend le premier pas
Vertaling
Frans

Vertaald door Belhassen
Doel-taal: Frans

Qui sait par où prendre le premier pas ?
Le secret est dans la persévérance dans la marche.

La paix et l'amour sont rébellion
Details voor de vertaling
Bien que le texte aie forme d'un proverbe, il s'agit plutôt d'une réflexion de jeune.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door turkishmiss - 14 april 2009 02:50