Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Pools - Pozdrowienia z polski

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsFransItaliaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Pozdrowienia z polski
Te vertalen tekst
Opgestuurd door giuseppemondelli64
Uitgangs-taal: Pools

Pozdrowienia z polski dla J. i W.
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zT. troche poimprezowałem
całusy od D.
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?
Details voor de vertaling
Pozdrowienia z polski dla Józefa i Wioletty
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zTomkiem troche poimprezowałem
całusy od Doroty
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?

<names abbrev.>
Laatst bewerkt door Francky5591 - 20 augustus 2008 17:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 augustus 2008 13:49

gamine
Aantal berichten: 4611
Hello edyta. Could you help me with a bridge here, if you have time, of course? Points shared.

CC: Edyta223

20 augustus 2008 14:40

gamine
Aantal berichten: 4611
Name? Dorota Bardzik.

20 augustus 2008 14:58

goncin
Aantal berichten: 3706
I've removed the non-Polish part. Thanks!

20 augustus 2008 17:12

Angelus
Aantal berichten: 1227
Jozef, Wioletty, Tomkiem (Tomek) and Doroty are also names.

23 augustus 2008 00:50

Edyta223
Aantal berichten: 787
Hi

How can I help you?