Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Lehçe - Pozdrowienia z polski

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LehçeFransızcaİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Pozdrowienia z polski
Çevrilecek olan metin
Öneri giuseppemondelli64
Kaynak dil: Lehçe

Pozdrowienia z polski dla J. i W.
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zT. troche poimprezowałem
całusy od D.
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pozdrowienia z polski dla Józefa i Wioletty
mamy fatalnÄ… pogode
Mam cholernego kaca zTomkiem troche poimprezowałem
całusy od Doroty
czy mam Ci cos jeszcze przywieśc?

<names abbrev.>
En son Francky5591 tarafından eklendi - 20 Ağustos 2008 17:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Ağustos 2008 13:49

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Hello edyta. Could you help me with a bridge here, if you have time, of course? Points shared.

CC: Edyta223

20 Ağustos 2008 14:40

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Name? Dorota Bardzik.

20 Ağustos 2008 14:58

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
I've removed the non-Polish part. Thanks!

20 Ağustos 2008 17:12

Angelus
Mesaj Sayısı: 1227
Jozef, Wioletty, Tomkiem (Tomek) and Doroty are also names.

23 Ağustos 2008 00:50

Edyta223
Mesaj Sayısı: 787
Hi

How can I help you?