Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Russiskt - Ben Ankaralıyım ve seni küçümsüyorum.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktRussiskt

Bólkur Bókmentir

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ben Ankaralıyım ve seni küçümsüyorum.
Tekstur
Framborið av Sakura1907
Uppruna mál: Turkiskt

Ben Ankaralıyım ve seni küçümsüyorum.

Heiti
Я из Анкара и тебя презираю.
Umseting
Russiskt

Umsett av smr
Ynskt mál: Russiskt

Я из Анкары и тебя презираю.
Góðkent av RainnSaw - 6 Januar 2008 21:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Januar 2008 12:48

RainnSaw
Tal av boðum: 76
'я тебя преуменьшаю' isn't very good Russian language. Can anybody tell me what does 'küçümsüyorum' mean.

2 Januar 2008 12:59

smy
Tal av boðum: 2481
küçümsemek = to despise,
küçümsüyorum = I despise you

(the whole text in Eglish: "I'm from Ankara and I despise you" )