Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Italienisch - Cerul se-aÈ™terne pe zarea de gheață, Stelele ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Rumänisch

Kategorie Dichtung

Titel
Cerul se-așterne pe zarea de gheață, Stelele ...
Text
Übermittelt von popicristi
Herkunftssprache: Rumänisch

Dormi...

Cerul se-așterne pe zarea de gheață,
Stelele aprind a viselor viață,
Marea își cheamă cărarea albastră,
Din privirea lăsată de geana-ți măiastră.

Valuri își dau glasul pe stâncă,
Munții cresc valea adâncă,
Unde năvalnice scurg râuri amare ,
Din locul în care fost-ai pierdută de zare.

Liniștea geruie pe culmi adormite,
Pârâul destăinuie depărtării adâncite,
Stele și marea, luna și zarea,
Una sau alta să-ți lumineze alinarea.

Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein!
Titel
Il cielo si estende all'orizzonte di ghiaccio, Le stelle…
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von JosepMaria20
Zielsprache: Italienisch

Dormi…

Il cielo si estende all'orizzonte di ghiaccio,
Le stelle accendono vita nei sonni,
Il mare si chiama "il cammino blu",
Dalla guardata lasciata del ciglio ti doma.

Le ondate danno la sua voce sulla roccia,
Le montagne crescono nella valle profonda,
Dove correndo passano fiumi amari,
Dal luogo in che sei stata persa nell'orizzonte.

La tranquillità regna sulle altezze addormentate,
Il ruscello sviluppa alla lontananza intensificata,
Le stelle e il mare, la luna e l'orizzonte,
Una o un'altra illuminerà il tuo sollievo.
Zuletzt bearbeitet von JosepMaria20 - 18 Februar 2016 06:16