Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Włoski - Cerul se-aÈ™terne pe zarea de gheață, Stelele ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Rumuński

Kategoria Poezja

Tytuł
Cerul se-așterne pe zarea de gheață, Stelele ...
Tekst
Wprowadzone przez popicristi
Język źródłowy: Rumuński

Dormi...

Cerul se-așterne pe zarea de gheață,
Stelele aprind a viselor viață,
Marea își cheamă cărarea albastră,
Din privirea lăsată de geana-ți măiastră.

Valuri își dau glasul pe stâncă,
Munții cresc valea adâncă,
Unde năvalnice scurg râuri amare ,
Din locul în care fost-ai pierdută de zare.

Liniștea geruie pe culmi adormite,
Pârâul destăinuie depărtării adâncite,
Stele și marea, luna și zarea,
Una sau alta să-ți lumineze alinarea.

Uwaga, to tłumaczenie nie zostało jeszcze ocenione przez eksperta, może być niepoprawne!
Tytuł
Il cielo si estende all'orizzonte di ghiaccio, Le stelle…
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez JosepMaria20
Język docelowy: Włoski

Dormi…

Il cielo si estende all'orizzonte di ghiaccio,
Le stelle accendono vita nei sonni,
Il mare si chiama "il cammino blu",
Dalla guardata lasciata del ciglio ti doma.

Le ondate danno la sua voce sulla roccia,
Le montagne crescono nella valle profonda,
Dove correndo passano fiumi amari,
Dal luogo in che sei stata persa nell'orizzonte.

La tranquillità regna sulle altezze addormentate,
Il ruscello sviluppa alla lontananza intensificata,
Le stelle e il mare, la luna e l'orizzonte,
Una o un'altra illuminerà il tuo sollievo.
Ostatnio edytowany przez JosepMaria20 - 18 Luty 2016 06:16