Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Italiano - Cerul se-aÈ™terne pe zarea de gheață, Stelele ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Rumano

Categoría Poesía

Título
Cerul se-așterne pe zarea de gheață, Stelele ...
Texto
Propuesto por popicristi
Idioma de origen: Rumano

Dormi...

Cerul se-așterne pe zarea de gheață,
Stelele aprind a viselor viață,
Marea își cheamă cărarea albastră,
Din privirea lăsată de geana-ți măiastră.

Valuri își dau glasul pe stâncă,
Munții cresc valea adâncă,
Unde năvalnice scurg râuri amare ,
Din locul în care fost-ai pierdută de zare.

Liniștea geruie pe culmi adormite,
Pârâul destăinuie depărtării adâncite,
Stele și marea, luna și zarea,
Una sau alta să-ți lumineze alinarea.

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
Il cielo si estende all'orizzonte di ghiaccio, Le stelle…
Traducción
Italiano

Traducido por JosepMaria20
Idioma de destino: Italiano

Dormi…

Il cielo si estende all'orizzonte di ghiaccio,
Le stelle accendono vita nei sonni,
Il mare si chiama "il cammino blu",
Dalla guardata lasciata del ciglio ti doma.

Le ondate danno la sua voce sulla roccia,
Le montagne crescono nella valle profonda,
Dove correndo passano fiumi amari,
Dal luogo in che sei stata persa nell'orizzonte.

La tranquillità regna sulle altezze addormentate,
Il ruscello sviluppa alla lontananza intensificata,
Le stelle e il mare, la luna e l'orizzonte,
Una o un'altra illuminerà il tuo sollievo.
Última corrección por JosepMaria20 - 18 Febrero 2016 06:16