Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - amra burası bizim oralara benziyo...doÄŸrusu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischBosnisch

Kategorie Freies Schreiben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
amra burası bizim oralara benziyo...doğrusu...
Text
Übermittelt von chekirov
Herkunftssprache: Türkisch

Ama burası bizim oralara benziyor...Doğrusu nedir?

Titel
This places
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

But this place is just like ours. What is truth?
Bemerkungen zur Übersetzung
Which is correct?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 14 Januar 2011 17:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Januar 2011 16:30

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Hi merdogan

Could that first sentence be written as below?

But this place is just like ours.

And for the second sentence - the way it is written now this is a philosofical question. Is that your intention? Or is it more a practical question, like the one in the remarks box?

12 Januar 2011 18:43

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Hi Lein,
First sentence can be like your offer.
I suppose there isn't any connections between two sentences. It can be a part of full text.

13 Januar 2011 11:22

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
OK, thanks

I have set a poll.