Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



116翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Due to the current financial crisis facing the...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ウクライナ語ブルガリア語ポーランド語

カテゴリ ユーモア

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Due to the current financial crisis facing the...
テキスト
pias様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Due to the current financial crisis facing the world at the moment, the light at the end of the tunnel will be switched off to save on electricity costs, until further notice.

Sincerely,
God.

タイトル
Ze względu na aktualny kryzys finansowy, przed którym stoi...
翻訳
ポーランド語

pampuch721様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Ze względu na aktualny kryzys finansowy, przed którym w tej chwili stoi świat, światło na końcu tunelu będzie wyłączone by zaoszczędzić na kosztach energii elektrycznej, aż do odwołania.

Z poważaniem,
Bóg.
翻訳についてのコメント
...until further notice - ...aż do dalszej wiadomości.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2012年 4月 13日 17:12