Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ルーマニア語

カテゴリ 詩歌 - 愛 / 友情

タイトル
sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...
翻訳してほしいドキュメント
hamza_22様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sensizliğin ölüm olduğunu bilmiyordum gitmeden önce.Yoksun,şimdi ölümün soğukluğunu yaşıyorum yokluğunda. Yaşama umudum senmişsin meğer,sen gidince onlar da gitti seninle.Sen benim nefesimdin,şimdi nefes alamıyorum sanki.Hayallerin avutmuyor artık.Eskisi gibi yanımda olmanı istiyorum.Çok mutsuzum. Gözlerim gözlerini arıyor çok yalnızım ben sensizim,gel artık.Seni çok özlüyorum.
Bilge Ertanが最後に編集しました - 2010年 12月 11日 13:23





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 2月 27日 12:07

iepurica
投稿数: 2102
Hi there,
Can I get an English bridge here, please?
Thank you.

CC: CursedZephyr