Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăRomână

Categorie Poezie - Dragoste/Prietenie

Titlu
sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...
Text de tradus
Înscris de hamza_22
Limba sursă: Turcă

Sensizliğin ölüm olduğunu bilmiyordum gitmeden önce.Yoksun,şimdi ölümün soğukluğunu yaşıyorum yokluğunda. Yaşama umudum senmişsin meğer,sen gidince onlar da gitti seninle.Sen benim nefesimdin,şimdi nefes alamıyorum sanki.Hayallerin avutmuyor artık.Eskisi gibi yanımda olmanı istiyorum.Çok mutsuzum. Gözlerim gözlerini arıyor çok yalnızım ben sensizim,gel artık.Seni çok özlüyorum.
Editat ultima dată de către Bilge Ertan - 11 Decembrie 2010 13:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Februarie 2009 12:07

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Hi there,
Can I get an English bridge here, please?
Thank you.

CC: CursedZephyr