Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųRumunų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
sensızlıgın ölum oldugunu bılmıyordum gıtmeden...
Tekstas vertimui
Pateikta hamza_22
Originalo kalba: Turkų

Sensizliğin ölüm olduğunu bilmiyordum gitmeden önce.Yoksun,şimdi ölümün soğukluğunu yaşıyorum yokluğunda. Yaşama umudum senmişsin meğer,sen gidince onlar da gitti seninle.Sen benim nefesimdin,şimdi nefes alamıyorum sanki.Hayallerin avutmuyor artık.Eskisi gibi yanımda olmanı istiyorum.Çok mutsuzum. Gözlerim gözlerini arıyor çok yalnızım ben sensizim,gel artık.Seni çok özlüyorum.
Patvirtino Bilge Ertan - 11 gruodis 2010 13:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 vasaris 2009 12:07

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
Hi there,
Can I get an English bridge here, please?
Thank you.

CC: CursedZephyr