Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - lettre

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語英語

タイトル
lettre
テキスト
سلسبيلا様が投稿しました
原稿の言語: フランス語 fad様が翻訳しました

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.

タイトル
Letter
翻訳
英語

Lele様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I beg you not to send letters nor to call as I'm a person with big responsibilities, and I don't have time for these silly things.
Wasn't it enough that I welcomed you and your family? Please do not disturb!
最終承認・編集者 cucumis - 2005年 12月 5日 10:26