Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-अंग्रेजी - lettre

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीफ्रान्सेलीअंग्रेजी

शीर्षक
lettre
हरफ
سلسبيلاद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली fadद्वारा अनुबाद गरिएको

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.

शीर्षक
Letter
अनुबाद
अंग्रेजी

Leleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

I beg you not to send letters nor to call as I'm a person with big responsibilities, and I don't have time for these silly things.
Wasn't it enough that I welcomed you and your family? Please do not disturb!
Validated by cucumis - 2005年 डिसेम्बर 5日 10:26